请翻译古文
“六王七国之难作者。诚失之于疆大。非诸侯治国之咎。其后遂皆郡县治民。而绝诸侯之权矣。当时之制。未必百王之法也”。“欲天下之治安。莫若众建诸侯而少其力。力少则易制。国小则无邪心。令海内之势。如身之使臂。臂之使指。莫不从制。从制则天下安矣”( 荀悦《前汉纪》前汉孝惠皇帝纪卷第五)
六王七国之难的发生,是因为他们力量的强大。而不是诸侯治国的过错。从那以后都采用郡县制治理民众。而诸侯的权力被剥夺了。当时的制度不一定就是后世君王的法律”。“要想天下之长治久安。不如多分封诸侯而削弱他们的力量。诸侯的力量小就容易控制。分封的诸侯国小就不会有邪心。假如海内之形势如同身体使唤臂膀,受臂使唤手指,那么就没有不听从节制的。诸侯听从节制那么天下就安定了。”
答:不是你们服的,帮=不了你了详情>>
答:真正的朋友是,当你快乐时,他能跟你一起分享你的快乐,当你伤心时,他会跟你一起分担你的忧愁,当你需要帮助时,他会第一时间出现在你的身边的人。而你所说的那样的人,是...详情>>
问:说字“安全”有哪位朋友能帮我把这两个字从结构到字意细说一下吗?
答:“安”字顶部的宝盖,是指房子有顶,延伸为家。家中有了女人才象个家。女人顶着家,家会平安。女人被家压着,无条件出门,相 对安全。 “全”字是人王组成,人必有其王才...详情>>