爱问知识人 爱问教育 医院库

请问“活靶子”用英语怎么说,谢谢

首页

请问“活靶子”用英语怎么说,谢谢


        

提交回答
好评回答
  • 2018-02-09 02:32:00
    隐蔽不动的东西不容易被发现,移动的东西容易成为打击的目标,所以活靶子实际上是指移动的容易被发现的目标,我觉得应该翻译为
    moving target. 
    obvious target是明显的目标,大的的颜色突出的目标都可能成为obvious target, 但并不是汉语活靶子的原义.
    living是活着的,和死是相对应的,但我认为汉语的活靶子中的活强调的是移动的,而不是有生命的.如果一只活的动物趴在那儿不动,我们不大会用活靶子来描述,只有它移动时才会引起猎人的注意,这时候才是活靶子.

    G***

    2018-02-09 02:32:00

其他答案

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):