翻译
英翻中
个性被标准化所淹没。有一亿美国人而不是各个个体(你和我,或她和他)在吃某种品牌的粮食作早餐。甚至我们读的小说也是共性强于个性。
Translated English into Chinese.
individuality is submerged in standardization. "one hundred million Americans" rather than "you"and "i"and "he"she"eat some brand of cereal for breakfast.Even our novels are less personal than general 个性是被淹没的标准化。一百万美国人优于你和我还有他以及她,吃各个品牌的谷类作为早餐。即使我们的个人特性是少于大众的。
答:详情>>
答:详情>>