爱问 爱问共享资料 医院库

杨布打狗的文言文翻译!!急求!!!

首页

杨布打狗的文言文翻译!!急求!!!


        

提交回答

全部答案

    2018-09-02 01:31:16
  •   杨布打狗   杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。   杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,子岂能无怪矣?”
    1。杨朱:战国初期哲学家。
       2。衣①:穿 3。素:白色的 4。雨:下雨 5。衣②:衣服 6。缁(zī):黑色的。 7。知:了解 8。而:连词,表转折。 9。反:同“返”,返回。 10。扑:打、敲。 11。犹是:像这样。 12。
      向:以前、先前。 13。向者:刚才。 14。使:假使。 15。岂:怎么 16。无:不要。 17。怪:对……感到奇怪。 18。曰:名叫。
    杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。
      他家的狗不知道是杨布回来了,就迎上去向他大叫。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,遇到这样的情况你也会是这样的。先前假使你的狗出去是白的回来变成了黑的,怎么能感到不奇怪呢?” (1)衣素衣而出:他穿着件白色的衣服出门去。衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。
       (2)岂能无怪哉 怪:感到奇怪。(形容词作动词) (3)天雨,解素衣:天下雨,他脱下白衣服。 (4)迎而吠之:迎上去向他大叫。 (5)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的。
    1。当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。
       2。以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的。 3。事物是千变万化的,要想正确的认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。

    蔺ming珠

    2018-09-02 01:31:16

类似问题

换一换

相关推荐

爱问推荐

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈
关注
爱问

关注爱问微信公众号,开启知识之旅,随时随地了解最新资讯。

确定举报此问题

举报原因(必选):