来个英语高手
汉英名词词性转化现象分析研究 这是我的论文汉语题目,请把它翻译成英语
参考翻译:(作标题时实意词首字母应该大些) studies of the transformation of the syntactical functions of English and Chinese nouns.
analytical study of transformation of chinese-English nouns
答:adj+ness 一般的形容詞都是直接加ness,除了以y結尾的要去y改iness,例: happy-happiness,ugly-ugliness v+ion...详情>>
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
问:翻译翻译STS教育是近年来世界各国科学教育改革中形成的一种新的科学教育构想,ST...
答:原来的翻译匆匆所以比较槽糕,今天上来修改一下。 Science Technology and Society Education, formed in the ...详情>>
答:去网上看看,肯定有的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~详情>>