英语问题:怎么说“你是我的梦中情人”?
请赐教!
You are my dream boat. 这是句俚语
You are my cup of tea.(有点你很合我的"胃口"的意思,对吗??) 你是我的梦中情人,就是你是合我的那一杯我喜欢的茶~~~呵呵~~~~ 我听电影上是这样说的哦~~希望你能满意~~~~
You are my lover.
You are my dream lover. You are my lover in my dream. 用中文理解的意思却应该译为“You are the lover which I wanna in my life."比较好哦!
You are the lover in my dream!
答:the dream of the lover详情>>
答:try to ......详情>>
答:black and white 是非分明 in black and white 是非分明地。。。(看待问题) 我认为就是分清青红皂白的意思。详情>>