这句话是什么意思,怎么有两个than?
This view is far more parsimonious than inwoking different laws of learning for thinking than for other behaviors. 这句话什么意思?怎么有两个than?
This view is far more parsimonious than invoking different laws of learning for thinking than for other behaviors。 注:inwoking 被改为 invoking 。
这种观点比 处理思考时所引用的学习定律 要不同于处理其他行为时的 来得更为简约。 第一个 than 的用法是比较两种观点。 “this view” 的观点和 “invoking different laws of learning for thinking than for other behaviors” 的观点。
“this view” 在这里并没有有说出来是什么。推想是“用同一种的学习定律来处理思考和其他行为”。而第二种观点就是要用不同的学习定律。 第二个 than 是用来对比 thinking 和 other behaviors。 就是相对于思考,其他行为 要引用不同的学习定律吗? 如果还是不明白,下面把原文直译出来,看看会否更明白原文的写法? 这种观点比、相对于其他行为、处理思考时要引用不同的学习定律的、来得更为简约。
这个观点比用为思考比为其他行为而学习的不同法律精炼得多 第一个 than是This view 和invoking different laws of learning for thinking than for other behaviors相比 第二个than是thinking和other behaviors相比
先翻译后面的比较,然后再回到前面的,比较清楚一点. 翻译: 有一种观点,认为学习思想和学习其他行为不同,要引用不同的规则,但是这种观点则要简单得多。 (潜在的,说明所谓“这种观点”是指把学习思想和学习其他行为统一到一系列的定律中,把他们看成是一回事,所以更简单)
相比于学习其他行为,这个观点比一直从事学习思考不同法律要简洁的多。 两个than是因为有两个比较。
相比于学习其他行为,这个观点比一直从事学习思考不同法律要简洁的多。
这样翻译你看好不好:相比于学习其他行为,这个观点比一直从事学习思考不同法律要简洁的多。 我觉得这样译还行。
这种观点是更加吝啬比inwoking不同法律的学习比其他行为的思考
答:Other or additional mounting flange positions to the front or near of the prefer...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:head+hand+hardworking=success 什么意思
答:head+hand+hardworking=success 脑+动手+努力工作 = 成功详情>>