沙龙”一词的由来?
在英文中第一次出现“salon”一词是在1699年,原指城堡或宫殿中的大厅或会客室。英国作家一直沿用该词的法语拼法,直到1728年,英语拼法“saloon”用来指乡间富家宅院中的会客厅。“ Salon”在较高品位的英语文学著作中继续使用(因为英国的上流社会视法语为更有修养的语言),直到19世纪它逐渐指富人家中的会客厅或美术陈列室,这与18和19世纪的法语对这个词的用法一样。
在文学上,salon一词形成了一个较为特定的意义,即富家“女主人”主持朋友聚会的客厅。大约自1815年始(拿破仑战争后),salon演变成一种文学(文化)活动场所,它的主要意义是“富有的女主人家里的客厅,在这里举行有关艺术、音乐、文学和其它文化知识的讨论会。
”在美国英语中第一次出现“salon”一词是在1841年,意指“出售和饮用烈性酒的地方”。在19世纪80年代,salon是一种不大体面的聚会场所,缺乏修养的粗鲁的男人在这里相聚,谈论政治、战争、体育和女人。马克·吐温、杰克·伦敦和其他一些现实主义作家使“salon”一词流行起来。
于是,在英语中,“salon”常被赋予高层次的文化内涵,而“salon”则明确为一种低层次的文化场所。
答:法国 沙龙一词来源于法文Salon,本义指客厅。通常意义上的沙龙,初起于文艺复兴时期的意大利。沙龙曾经的标准画像是:一干王公贵人、教会显要、名流学者和艺术家,在...详情>>
答:鲁迅对老师的印象总体来说是正面的....详情>>
答:[89]他说:“学至于佛则无所学”,以为宋伊川诸儒“皆窃吾佛书”详情>>