だから、1358?窑颔偿氓???の??段で割ればいいと思うんだけれど、割り切れないのよ。
だから、1358?窑颔偿氓???の??段で割ればいいと思うんだけれど、割り切れないのよ。 だけれど是什么意思?又或者是だけ+れど?又或者是 思うんだ+けれど? 我只知道けれども可省掉も,表转折,但这里真把我搞迷糊了!
你这个问题很好。上面几位高手都提供了规范的解释。但是呢,还有一点很重要的内容需要补充。你好像还没来过日本吧,来了你就知道,下面的词用的非常广泛,尤其在日常会话里,在日本人的交谈当中出现的频率也许最高了吧,因为我没有看到统计资料。可以这么说吧,大概每两、三句话,就有这么一个词!你别硬背哪些语法解释中什么“顺接”、“逆接”之类的,要掌握它最基本的意思就行了。
1,这些此没有本质上的不同意思,总之,可以当语气词讲。就是我们在交谈中所用的“嗯,是那个,……”等等缓和语气的词一样。 2,最郑重的场合用けれども。 けれども---〉けども けれども---〉けれど---〉けど 那些派生出来的简略说法一般都用于朋友之间或较熟悉的人之间,是比较随便的场合用。
接续法:各类词的终止形后面。 试举几例: *私は李ですけれども、あのう…… *受験のことなんですけれども…… *来週は出??でいないんですけれども…… *すみません、??が故障しているらしいんですけど…… 注意:这个词以下子不可能用得很熟练,得慢慢体会、掌握。
祝你进步!。
添附した資料を参考してね そうすると分かるはずだ。
标日中上的课文吧
けど、是接续助词,是“けれども”的口语表现。表轻微的顺接、转折之意。 けれど/けども属于“けれども”的比较粗俗的说法,一般只用于比较熟悉的人员之间的对话。 在这里,你不能把だけれど理解为だけ+れど。而应该是 思うんだ+けれど,你这样理解是对的。原句应该是 割ればいいと思うんですけれど。 割ればいいと思うんだけれど。(简体) です(敬体)——>だ(简体)
けど けれど けれども けども 都一样,跟"すみませんが"的"が"意思一样,表示转折或单纯接续. すみませんが....... すみませんけど...... 其中"けど"好象用得比较多
答:详情>>
答:听说还可以,关键是你自己去那里跟他们的负责人了解一下,最好能和任课教师谈谈,看看他们的教学计划是否适合自己。详情>>
答:据我所知没有免费的.详情>>
答:N3是中级上 N4是初级下 能力考试主要是做选择题,包括听力、词汇、阅读、语法4大项。 相对来说听力对于国人来说较难详情>>