帮我翻译一段话,不要网上翻,谢谢。
本文通过对广告的介绍,从汽车广告不同层次语言特点的角度探讨了中西广告语言的差异,旨在说明中西汽车中西文化差别存在于汽车广告之中,在理解和翻译这些广告的时候需要注意到这些差异的重要性。
Based on the introduction of advertising, auto advertising from the perspective of different levels of linguistic characteristics of language differences between Chinese and Western advertising seeks to explain differences between Chinese and Western culture and Western car being found in car ads, understanding and translation in time need to be aware of these ads The importance of these differences。
Through car commercials (auto advertising), this article reveals the cultural differences between the Chinese and Western cultures, focusing on different levels of linguistic characteristics and contexts displayed in the ads/commercials. The main purpose is to highlight the significance of these differences in the course of understanding and translation of these ads/commercials.
答:声音一:「你知道当我觉得自已没有一点独家原创感觉的时候会做些什么?」 声音二:「嗯?」 声音一:「Blah blah blah blah blah la !」(...详情>>
答:详情>>