史论段落翻译
应当承认,罗马人远是利用了比例,而希腊入在这以前早就根据自己古代的适应律把比例看成是一个确定不移的原则了。由此可见,罗马人是在不理解适应律本身的情况下有效地利用了比例。从贺加斯《美的分析》的论述来看,作者在希腊艺术家优秀创作的指导下,凭他的博学多识发现了古人的一个秘密,总结了可以帮助我的东西或者可以证实我所形成的公式的东西——适应律。例如,人体各部分的一殷尺寸,是适合于它们所应有的功能的。躯干的容量最大,所以最宽:大胆比小腿钥,因为它要带功小腿和脚,而小肠只要带动脚就可以了。各个部分的适应在很大程度上也决定各种对象的特点。赛马用的马,其身体各个部分的尺寸最适宜于快跑,因此获得了与它的特点相协调的美的类型。假定把战马的美丽的头部和弯曲得很优雅的颈部同赛马用的马的身子连在一起以代替它的宜颈和长头,这样作不但不能增加马美。反而会使它变得不伦不类,因为我们的意识会断定这是一种明显的不适应。这几个例子已经足以说明贺加斯所说的适应或者合乎目的的美了。他总结的适应律成为开启我们对艺术认识的钥匙。
答:不过两季的《罗马》电视剧也不是那么纯洁啊详情>>
答:Shine 很简单吧,闪耀 Shawyer 音很像,有个演员就叫Shawyer,虽然sawyer这个词不怎么样,但是一个平舌、一个翘舌,不要紧 SatiYum ...详情>>