问题:
推荐关注评论 举报
问题logo

梦的解析

[学弟]
已解决 请翻译高手翻译此诗:If we can stop our hearts from breaking 10分
回答:3   浏览:608   提问时间:2008-07-13 16:50
Warm wind caresses my face,

telling me she brings us spring,

If we can stop our hearts from breaking;



Green grass coats us emerald,

indicating our spring is on the way,

If we can stop our hearts from breaking;



The first bud come out exaltedly,

heralding spring,

If we can stop our hearts from breaking;



Hard rock carves our passionate oaths

that are eternally rooted in our deep hearts,

If we can stop our hearts from breaking;



A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,

sounding that you are my world

and we are never apart,

although I am one side of the river,

and you are on the other side.

If we can stop our hearts from breaking;



We have ever vowed that

We never evaporate our hope and dream,

If we can stop our hearts from breaking;



You say you will accompany with me to see the sun rising together,

If we can stop our hearts from breaking;

You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,

If we can stop our hearts from breaking;



I never let my valiant wings off your soft and fairy body,

If we can stop our hearts from breaking;



I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,

If we can stop our hearts from breaking;



Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,

If we can stop our hearts from breaking;



Gale, blizzard, and storm,

roar their voice,

and blow their vicious wings,

but never get me down,

for I am well-prepared,

If we can stop our hearts from breaking.

请大家翻译的时候,不要拿翻译软件来翻啊,那软件翻译的都不是很正确啊。还请高手大显身手,帮忙翻翻吧!不胜感激!
1条评论...
最佳答案 最佳答案 此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错评论 举报

游牧民族

[大师] 向游牧民族提问
二位译得不错,但感觉既是诗歌,还是要讲点韵脚,不揣冒昧也凑凑热闹:

Warm wind caresses my face,
telling me she brings us spring,
If we can stop our hearts from breaking;
暖风轻抚我的面庞,
告知已将春天带到身旁,
假如我们能远离哀伤;

Green grass coats us emerald,
indicating our spring is on the way,
If we can stop our hearts from breaking;
青草为我们披上绿装,
诉说着春天已在路上,
假如我们能远离哀伤;

The first bud come out exaltedly,
heralding spring,
If we can stop our hearts from breaking;
第一枝嫩芽傲立于枝上,
宣布已是春意荡漾,
假如我们能远离哀伤;

Hard rock carves our passionate oaths
that are eternally rooted in our deep hearts,
If we can stop our hearts from breaking;
顽石镌刻了我们炽热的誓言,
永久深植于我们的心房,
假如我们能远离哀伤;

A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,
sounding that you are my world
and we are never apart,
although I am one side of the river,
and you are on the other side.
If we can stop our hearts from breaking;
和风携带着誓言掠过耳畔,
诉说着你是我的全部,在这个世界上,
我们永远不离开,
尽管我们分立两岸,隔河相望,
假如我们能远离哀伤;

We have ever vowed that
We never evaporate our hope and dream,
If we can stop our hearts from breaking;
我们曾誓言铿锵,
永不放弃希望与梦想,
假如我们能远离哀伤;

You say you will accompany with me to see the sun rising together,
If we can stop our hearts from breaking;
你说你会伴我身旁,
一起看那朝阳跃出东方,
假如我们能远离哀伤;

You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,
If we can stop our hearts from breaking;
你说你会为我唱那首老歌,
我们曾一起在风中引吭,
假如我们能远离哀伤;

I never let my valiant wings off your soft and fairy body,
If we can stop our hearts from breaking;
我绝不会让你那柔弱精巧的身体,
脱离我勇武健壮的臂膀,
假如我们能远离哀伤;

I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,
If we can stop our hearts from breaking;
我发誓许诺,让我们一起成长,老去,
无论何事发生在未来的路上,
假如我们能远离哀伤;

Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,
If we can stop our hearts from breaking;
尘嚣与纷扰,不会令我疲惫迷茫,
你的鼓舞激励是我的精神力量,
假如我们能远离哀伤;

Gale, blizzard, and storm,
roar their voice,
and blow their vicious wings,
but never get me down,
for I am well-prepared,
If we can stop our hearts from breaking.
飓风、怒雪与暴雨,
咆哮噬嗫,来势张狂,
但我毫无惧色,因已准备停当,
假如我们能远离哀伤;

回答:2008-07-19 17:11
修改:2008-07-19 18:28
提问者对答案的评价:
翻译的不错
1条评论...
其它回答 共2条回答
评论 举报
回答logo

我依然在这里

[大师] 向我依然在这里提问
你好!

首先解释一下,个人认为If we can stop our hearts from breaking还是有两个意思比较贴切。
如解释为:“当我们不再受伤”,我觉得和这首诗的意思有出入,我就按照我个人的想法翻译了。
尝试一下:

Warm wind caresses my face,
暖风轻抚我面庞,
telling me she brings us spring,
告诉我,她带来了春天,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

Green grass coats us emerald,
碧绿的草儿覆上了翠绿的外衣,
indicating our spring is on the way,
诉说着春天在悄悄靠近,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

The first bud come out exaltedly,
第一枝嫩芽破土而出,
heralding spring,
她是春天的使者,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

Hard rock carves our passionate oaths
坚石刻着我们激情的誓言,
that are eternally rooted in our deep hearts,
那是我们内心的永恒,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,
和风和誓言在我耳边,
sounding that you are my world
诉说着你是我的全部,
and we are never apart,
我们从没有别离,
although I am one side of the river,
尽管我在河这岸,
and you are on the other side.
而你在另一头。
If we can stop our hearts from breaking;
让我们重新起航;

We have ever vowed that
我们曾发誓
We never evaporate our hope and dream,
从不放弃梦想和希望
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

You say you will accompany with me to see the sun rising together,
你说你会陪我看朝阳升起,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;
You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,
你说你会给我唱风雨中的老歌,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

I never let my valiant wings off your soft and fairy body,
我永远不会让强健的翅膀与你柔软轻灵的身躯分离,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;


I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,
我发誓,无论发生什么,我们都会一起成长,一起变老,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,
喧嚣与纷扰,我从不疲倦,因为我有你的鼓励和精神支持,
If we can stop our hearts from breaking;
当我们充满希望;

Gale, blizzard, and storm,
暴风,大雪,风暴,
roar their voice,
尽情咆哮着,
and blow their vicious wings,
扇动着他们汹涌的气息,
but never get me down,
但我毫不畏惧,
for I am well-prepared,
因为我准备好了,
If we can stop our hearts from breaking.
让我们重新起航。
回答:2008-07-13 18:04
1条评论...
评论 举报

羊羊

[大师] 向羊羊提问
If we can stop our hearts from breaking
如果我们能够不再心碎

Warm wind caresses my face,
暖风轻吻着我的面庞
telling me she brings us spring,
告诉我她带来了春天
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


Green grass coats us emerald,
青草为我们着上翠衣
indicating our spring is on the way,
示意我们春天正在路上
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


The first bud come out exaltedly,
第一支芽孢得意忘形跃上枝头
heralding spring,
预兆春天了
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


Hard rock carves our passionate oaths
顽石篆刻了我们的激情誓言
that are eternally rooted in our deep hearts,
那已永恒植根于我们内心深处
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


A breeze hand in hand with oaths passes by our ears,
一阵微风携手誓言掠过我们耳畔
sounding that you are my world
宣告你就是我的世界
and we are never apart,
我们永不分离
although I am one side of the river,
虽然我在河的这边
and you are on the other side.
你却在河那边
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


We have ever vowed that
我们曾发过誓
We never evaporate our hope and dream,
我们永不摒弃希望与梦想
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


You say you will accompany with me to see the sun rising together,
你说你愿意陪伴我一起看日出
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎
You say you will sing me the familiar songs we are used to in the wind,
你说你愿意唱给我听我们常于风中唱起的歌子
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


I never let my valiant wings off your soft and fairy body,
我绝不让自己勇敢的双翼远离你柔弱精灵的身躯
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


I swear and promise we will grow old together, no matter what happens to us,
我发誓并许诺我们将一起变老,无论发生什么
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


Hustle and bustle, I never tire myself out, for I have your inspiration and spiritual motivation,
尘嚣与形役,从不曾拖垮我,因为我拥有你的鼓舞与激励
If we can stop our hearts from breaking;
如果我们能够不再心碎


Gale, blizzard, and storm,
烈风、暴雪与怒雨
roar their voice,
狰狞着他们的声音
and blow their vicious wings,
敲打着他们恶毒的翅
but never get me down,
但从未击倒过我
for I am well-prepared,
因为我已做好了充分的准备
If we can stop our hearts from breaking.
只要我们能够不再心碎
回答:2008-07-16 14:52
欢迎登录知识人
会员名:

密 码:
记住我的登录状态
·新浪会员请直接登录
© 2010 Sina.com 免责声明