为何是败“北”而不是败“南”?
“败北”就是打败仗的意思。“北”的本义是“背”或“相背”。古时两军作战,打了败仗向后逃跑的一方,总是以背对敌的,所以“北”这个词,就增加了“失败”这一义项。《孙子·军事》:“佯北勿从。”这个“北”,也是“败”或“败逃”,意为“敌人假装败逃,不要盲目追赶”。贾谊《过秦论》“追亡逐北”,意为“追杀败逃的敌军”。 秦汉以后,“败北”成为一个双音节的常用词。例如《史记·项羽本纪》:“吾起兵,至今八岁矣。身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北。”后来“败北”不仅指军事失败,而且引申为办各种事情的失利。在现代汉语中,“败北”泛称在竞赛中失败。
为何是败“北”而不是败“南”?个人认为,这是一种古代礼仪的一种方式,面南背北的,那都是皇上,而反之的呢?不用说了,大家都明白。有时候我们也能听到主持人这么说,说服首称臣,这是什么意思呢?其实就是一种礼仪上的位置关系,而中国是礼仪之邦,一说,就知道噢,认输喽,那就按着礼仪要给人家认错呀:)
答:托尼好像有点拉伤,但愿不会和美洲杯上的克雷斯波一样受伤下场 真的被换下了,希望不很严重详情>>