爱问知识人 爱问教育 医院库

哪些话不能说?在欧美哪些话该多说?

首页

哪些话不能说?在欧美哪些话该多说?

在欧美哪些话该多说,哪些话不能说?

提交回答

全部答案

    2017-05-28 23:45:18
  •    对于即将要飞赴海外开始自己留学生活的准留学生来说,如何与外国人准确沟通交谈成了眼下十分棘手的事儿,以下主页菌就通过多年的海外生活经验为准留学生们准备了一份与老外交流时该注意的英文总结,有需要的童鞋们可以随时转走哦!
    推荐阅读:
    美国留学点餐——食物的英文科普文
    出国留学 在国外安全驾驶必备的英文短语
    在英学习如何用英文礼貌的“插嘴”
      必须养成习惯的一句话----Excuse me
      当年课本上的Excuse me是每当问路或叫别人让路时用的话。
      Excuse me是英语国家里极为重要的礼貌用语。在公共场合打喷嚏、咳嗽、打哈欠、打嗝,甚至放屁都要对大家说Excuse me 这是欧美小孩子5岁前就知道的事情。但是很多亚洲学生在国内从来不知道这些,过来后都没有养成这样的习惯。有人打了一个超响喷嚏后,吸吸鼻子,什么话都不说,结果给很多西方人留下了很不好的印象。
      别人打喷嚏怎么办?你应该说Bless you(保佑你)!   必须慎用的一句话---- Of course   中国人编写字典往往只解释字面意思,却不解释文字的潜台词。of course的字面意思是"当然",但是不太有人知道它的潜台词是"明知故问"。
      如果别人向你询问问题,最好不要使用of course来回答,否则别人会认为你很没有礼貌。举个例子来说,别人向你问路,问是不是向左走,你说 of course 然后别人又问,是不是到第一个拐角转弯,你又回答of course 别人就会很生气。因为你老是在说"明知故问"这个词。
         什么时候应该用of course呢?当别人请求你帮忙的时候,你可以说of course。或者你在向别人介绍情况,对于有逻辑关系的结果进行描述时,你也可以用Of course。      应当少用的一句话---- Do you understand? 或 Understand?   好像这是中国男留学生最爱用的一句话。
      但这句话的潜台词是:"你的理解能力跟不上我的解释水平",有一点责备的意思。西方人一般只会对英语烂到一定程度的人才会用这句话,一般很少用。   其实有很多方法来问对方是否理解你所说的内容。比如说:Did I make sence?意思是,"我解释得清楚吗?"这样一来,即使对方不清楚,听上去你也是把过错推给了自己。
      是你的解释能力有问题,而不是对方的理解能力不好。这样就会比较礼貌。   其他类似的表达有很多:Do you follow?   潜台词是,"我是不是解释得太快了",或者"我的跳跃性太大了"。如果真的遇到理解能力超烂的人,你也可以婉转地问他:Are you on the same page(with me)?(你和我看的是同一页内容吗?)或者Do you read me(你了解我的意思了吗)?。
      

    大***

    2017-05-28 23:45:18

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):