爱问知识人 爱问教育 医院库

“服务开创未来,品质铸就希望”翻译成英文

首页

“服务开创未来,品质铸就希望”翻译成英文

“服务开创未来,品质铸就希望”翻译成英文
谢谢!

提交回答
好评回答

其他答案

    2007-09-19 13:55:38
  • 服务开创未来,品质铸就希望
    Service makes future; quality creates hope

    天***

    2007-09-19 13:55:38

  • 2007-09-19 12:56:27
  • The service foundation future, the quality will cast on the hope 

    l***

    2007-09-19 12:56:27

  • 2007-09-19 10:17:26
  • Services usher in the future, quality molded hope

    k***

    2007-09-19 10:17:26

  • 2007-09-18 19:35:22
  • Service have been creating the future, quality have been moldeding the hope.
    用 have been doing ,这是现在完成进行时态,表示的意思为:我们已经并将继续做某事,看你的东西应该是公司广告用的,所以这个应该符合你们的需要。~
    ^_^

    l***

    2007-09-18 19:35:22

  • 2007-09-18 17:11:29
  • 翻译为:Services usher in the future, quality molded hope
    建议楼主去这里自己翻译下吧.为以后的翻译打好基础
     

    李***

    2007-09-18 17:11:29

  • 2007-09-18 16:58:59
  • service creates future,quality achieves desire

    s***

    2007-09-18 16:58:59

  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):