爱问知识人 爱问教育 医院库

为什么港人称父亲为“老豆”?

首页

为什么港人称父亲为“老豆”?


        

提交回答
好评回答
  • 2007-08-24 20:31:14
      香港的语言、称谓并非只有崇尚洋文的趋向,它对中国古文化的营养,也是竭力吸收的。譬如.香港同胞称父亲作“老豆”就是一例。 
    “老豆”,是广东人称自己父亲的习惯口头用语,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。不明就里的人一听称自己父亲为老什么,似乎有些不大尊敬.不大有礼,其实不然。
      要知道“老豆”可不是”老头”,”老豆”应是“老窦”。这是引用了“五代”人窦禹钧教子有方,后来五子登科的故事,以表示对父亲极端尊崇。翻阅旧《三字经》,里面有这么一段三字句”窦燕山,有义方,教五子.名俱扬”。据释,窦燕山,姓窦名禹钧,燕山是他的出生地,官居右谏议大夫。
      窦禹钧操守清廉,当仁不让。建义塾,请名儒以教贫士,尤其教子有方,五子(长仪、次俨、三侃、四俑、五僖)经他悉心教养,皆出仕成名,号为窦氏”五龙”。明清以后,《三字经》这本儿童启蒙必读的教材问世。自此,书中的典故脍炙人口,广泛流传。于是,窦燕山成为世人景仰的”模范父亲”,人们往往把教子有方的“父亲”喻为“老窦”。
      由于粤方言的“豆”与“窦”同音,故此“老豆”遂被作为对父亲的尊称。 。

    勤***

    2007-08-24 20:31:14

其他答案

    2007-08-24 20:31:33
  •        香港回归祖国后.内地与香港的交往交流更加频繁、广泛。因此.了解和应用香港的称谓风习很有必要。用粤港俗谚说,就是”人入乡随俗,船进港随湾。”香港是中文及英文都通用的地方,香港因毗邻广东.人们在各种社交场合中习惯使用粤语,所以,在称呼时既有地方习惯,又夹杂有英语的音译。
      香港同胞对陌生人男士一般称“先生”,女士称“小姐”、“太太”,中年妇女称为“小姐”也无妨。年纪大的下层市民称“师奶”、“阿婶”更显亲切。在非正规场合,对中年以上的男人可称“阿叔”、“阿伯”,对年轻男女可称“哥哥”、“姐姐”。对男性来说,称“兄”的频率很高,甚至年纪大的称年龄小的也喜欢以“兄”称呼。
      香港同胞除极相熟外.不宜在姓氏前冠以”老”字,一般相熟男人亦可称“老友”、”老细”(不宜发子女士之口)。但“工友”、“大姐”、“姑娘”一类称呼已不合时宜。对于注重图吉利、讨口彩的香港同胞来说,有的称谓是大有禁忌的.香港的中老年女性就忌称“伯母”。
      说是“伯母”与“百无”谐音。百无意味着一无所有,是穷光蛋。无论做生意的人或是普通家庭妇女,都忌讳这种称呼,而称之“伯娘”就显得亲切多了。 。

    撕***

    2007-08-24 20:31:33

类似问题

换一换
  • 家庭关系 相关知识

  • 烦恼
  • 心理咨询

相关推荐

正在加载...
最新资料 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):